แปลการ์ตูน อังกฤษ – ไทย

งานนี้เป็นงาน by fans, for fans. สต๊าฟทุกคนทำด้วยใจ ไม่มีค่าจ้าง ไม่มีค่าตอบแทนใดๆนะคะ

มีหลายคนส่ง resume มาให้เพราะเข้าใจว่าแปลแล้วจะได้เงินตอบแทน (โธ่ ขนาดเว็บมาสเตอร์ยังควักกระเป๋าจ่ายค่าโฮสติ้งเองอยู่ทุกปี)

โปรดเข้าใจในจุดนี้ก่อนสมัครมาด้วยค่ะ

คุณสมบัติของผู้แปล

  • – มีความรู้ภาษาอังกฤษในระดับดี สามารถแปลเป็นไทยให้อ่านเข้าใจได้ (จะมีแบบทดสอบให้ก่อนค่ะ)
  • – สามารถใช้ภาษาไทยได้เป็นอย่างดี
  • – มีเวลาว่าง รักการ์ตูน เต็มใจช่วยงาน

ลำดับงาน

  • – รับไฟล์ภาพ (zip)
  • – พิมพ์คำแปลลงใน MS Word โดยใช้ฟอร์แมตของทางวิงทิป
  • – ส่งคำแปลกลับมายังทีมงาน

ฟอร์มการสมัคร

1. ชื่อ
2. อีเมล์ติดต่อได้
3. แนะนำตัวเองนิดนึง รวมทั้งแนวการ์ตูนที่ชอบด้วย จะได้เลือกให้ถูกใจ
4. พิมพ์คำว่า “ยินดีช่วยแปลการ์ตูนโดยไม่มีค่าตอบแทน” (เพื่อจะได้ไม่ต้องถามย้ำกลับไปค่ะ)
5. แนบไฟล์แบบทดสอบที่แปลเสร็จแล้วมาในเมล์ด้วย

โหลดแบบทดสอบได้ที่นี่ CLICK ให้แปลหน้า 6-13 (ถ้าไม่มีโปรแกรม winrar โหลดได้ ที่นี่)

ดูตัวอย่างการเขียนคำแปลจาก ที่นี่ แปลเสร็จแล้วพิมพ์ใส่ใน MSword พร้อมฟอร์มการสมัคร ส่งกลับมาที่ chihayabox@gmail.com

การแปลขอให้เป็นภาษาพูดที่สละสลวย แต่อย่าให้แข็งเป็นภาษาทางการ ที่สำคัญคือ เว็บเราไม่สนับสนุนภาษาวิบัติ ดังนั้น รบกวนอย่าพิมพ์ภาษาแชทมานะคะ (อย่างเช่น ทัมมัย จัยเทอ ฯลฯ )

ถ้าผ่านการทดสอบแล้ว จะมีช้อยส์ให้เลือกต่างหากว่าอยากแปลเรื่องไหน

6 comments
Leave a comment »

  1. แบบดทดสอบเข้าไม่ได้ค่ะ ไม่ทราบว่ายังเปิดให้เข้าร่วมอยู่หรือเปล่าคะ

  2. โอ๊ะ ลิงค์มันเจ๊งค่ะ แก้ให้แล้วนะคะ

  3. ยังเปิดรับคนแปลอยู่ไหมคะ ลิ้งค์แบบทดสอบมันเปิดไม่ได้อ่ะค่ะ

  4. รับค่า ทิ้งเมล์ไว้ หรือส่งเมล์มาตามที่อยู่ที่ให้ไว้ข้างบนได้เลยค่ะ

  5. คือช่วงนี้หนูปิดเทอมเลยว่างมากเลยอยากหาอะไรทำ แต่ถ้าเปิดเทอมแล้วก้จะหยุดค่ะ

  6. ขอบคุณน้อง Chiechin ที่ให้ความสนใจมานะคะ พอดีช่วงนี้มีคำแปลแต่ไม่มีคนแต่งภาพมากกว่าน่ะค่ะ เรื่องแปลเลยต้องขอพักไว้ก่อน T^T

Leave Comment